logo現地に出かけていくほどではないけれど、どうしても解決したいことを現地の人にQuick Help!(ちょっとお願い)してみませんか?

Quick Help!でお願いできる国の年収は日本のザッと1/10以下です。ですので、ほんのちょっとした金額のお礼がそれぞれの国では大きな意味を持っています。

ベンタイン市場で買う日本人向けのお土産(2017-03-08 02:15:09)
内容/ ホーチミン市のベンタイン市場で日本人向けのお土産として、あなたが勧めるものを3つ教えてください。商品の名前、大体の値段、販売しているお店の名前、勧める理由もそれぞれ必要です。
☆プライバシー保護の観点から画像は自動的に削除されました

英語の説明はありません

使用ポイント/ 1000ポイント(1ポイント=1円)

このページを日本語に翻訳してください(2017-03-08 01:46:24)
内容/ 以下のページを日本語に翻訳してください。ジャカルタで有名なタクシーのブルーバード(bluebird)は、スマホのアプリを使えば、クレジットカード払いができるようですが、日本語の説明のページがありません。以下のURLを開いて、文章の部分を日本語にしてください。http://bit.ly/2mfj6mE
☆プライバシー保護の観点から画像は自動的に削除されました

英語の説明はありません

使用ポイント/ 1000ポイント(1ポイント=1円)

おすすめのオンラインストアを教えてください。(2025-11-16 20:45:20)
内容/ 日本から9月にベトナムに赴任しました。ベトナム語は勉強中ですが、まだまだです。さて、ベトナムで暮らし始めると、あれを日本から持ってくればよかったと思うことが最近多くなりました。そこで、日本人でも使えるオンラインストアのおすすめのものを教えてください。英語のまだまだな私でも使えるオンラインストアってありますか?
☆プライバシー保護の観点から画像は自動的に削除されました

内容(英語)/ I moved to Vietnam from Japan in September. I\'m still learning Vietnamese, but I still have a long way to go. Now that I\'ve started living in Vietnam, I\'ve found myself wishing I had brought things from Japan. So, please let me know what you recommend from online stores that can be used even by Japanese people. Is there an online store that I can use even if I don\'t know much English?

使用ポイント/ 1000ポイント(1ポイント=1円)

ウェブ上で作業をお願いできるサイト(Requesting work on the web)(2023-04-17 21:20:24)
内容/ ベトナム在住のベトナムの方に、ウェブ上で作業をお願いできるサイトのURLを教えてください。ただし、そのサイトは英語でやり取りできるものに限ります。
☆プライバシー保護の観点から画像は自動的に削除されました

内容(英語)/ Please let me know the URL of the site where I can ask Vietnamese people living in Vietnam to work on the web. However, the site is limited to those that can be exchanged in English.

使用ポイント/ 1000ポイント(1ポイント=1円)

ジャカルタ市内で200円(25000 IDR)前後(昼食)のお勧め料理(2017-03-02 07:28:54)
内容/ ジャカルタ市内で200円(25000 IDR)前後(昼食)のお勧め料理を5つ教えてください。実際に食べるのは日本人の観光客です。 それぞれ以下が必要です。 1)料理名と値段(IDR) 2)料理の画像 3)勧める理由 4)お店の名前 5)お店の住所 6)お店の電話番号(もしあれば) 7)お店のウェブサイト(もしあれば)
☆プライバシー保護の観点から画像は自動的に削除されました

英語の説明はありません

使用ポイント/ 2000ポイント(1ポイント=1円)

セブでUBERは利用できますか?(2017-06-20 18:34:53)
内容/ フィリピンでもUBERが普及してきたようです。そこで、セブやマクタンでもUBERは利用できますか? 実際に試してみて報告してください。乗車の際の料金を含めて報酬として加算いたします。
☆プライバシー保護の観点から画像は自動的に削除されました

内容(英語)/ It seems that UBER has also become popular in the Philippines. So, can you use UBER in Cebu or Mactan? Please try it and report it. We will include it as a reward including the fee for riding.

使用ポイント/ 3000ポイント(1ポイント=1円)

ホーチミン市内でタクシーの配車アプリ「Grab Taxi」「Uber」を使う場合について以下の質問についてそれぞれ教えてください。(2017-06-16 04:48:07)
内容/ 1)「Grab Taxi」または「Uber」を使って、ホーチミン市のどこでも実際にタクシーに乗ることはできますか? 2)あなた自身は「Grab Taxi」または「Uber」を使ったことはありますか? 3)普通のタクシーより「Grab Taxi」または「Uber」での配車のタクシーの方が安全で料金が安いと思いますか? 4)日本から観光客が「Grab Taxi」または「Uber」での配車のタクシーを使うのを「勧めます」かそれとも「よした方がよい」と思いますか?
☆プライバシー保護の観点から画像は自動的に削除されました

内容(英語)/ 1) Can you actually take a cab anywhere in Ho Chi Minh City using "Grab Taxi" or "Uber"? 2) Have you ever used "Grab Taxi" or "Uber" yourself? 3) Do you think that cabs dispatched by "Grab Taxi" or "Uber" are safer and cheaper than regular cabs? 4) Do you "recommend" or "discourage" tourists from Japan to use Grab Taxi or Uber-dispatched cabs?

使用ポイント/ 1000ポイント(1ポイント=1円)

表にあるインドネシア語が正しいかどうか検証してください(2017-11-23 23:10:44)
内容/ http://bit.ly/2AaEovc の表に、日本語とインドネシア語と英語で文章があります。このインドネシア語が正しいかどうか検証してください。変なインドネシア語だと思った場合は正しいインドネシア語に変更してください。ただし作業はGoogle Driveを使った共同編集作業となりますので、Google Driveを使える方に限ります。
☆プライバシー保護の観点から画像は自動的に削除されました

英語の説明はありません

使用ポイント/ 500ポイント(1ポイント=1円)

ベンタイン市場での日本人向けのお土産(2017-06-01 07:13:29)
内容/ ホーチミン市のベンタイン市場で日本人向けのお土産として、あなたが勧めるものを3つ教えてください。商品の名前、大体の値段、販売しているお店の名前、勧める理由もそれぞれ必要です。
☆プライバシー保護の観点から画像は自動的に削除されました

内容(英語)/ Please tell us three souvenirs you would recommend for the Japanese at Ben Thanh Market in Ho Chi Minh City. We need the name of each product, its approximate price, the name of the store selling it, and the reason for recommending it.

使用ポイント/ 2000ポイント(1ポイント=1円)

新任挨拶の品(2023-05-10 05:00:28)
内容/ ベトナムに仕事で数年滞在する予定です。ベトナムでの私の仕事の関係各所に、新任挨拶の品を進呈する予定です。こういった場合、私の経験から言えば、日本ではタオルなどを進呈したのですが、ベトナムではどんなものが喜ばれますか? 予算に限りがありますので、あまり高額ではなく、日本で予め購入できる範囲のものを教えてください。
☆プライバシー保護の観点から画像は自動的に削除されました

内容(英語)/ I’m planning to stay in Vietnam for a few years for work. I plan to give new greeting gifts to various people related to my work in Vietnam. In Japan, I gave towels as gifts, but what kind of things are appreciated in Vietnam? I have a limited budget and would like to know what I can buy in Japan beforehand. I hope this helps!

使用ポイント/ 1000ポイント(1ポイント=1円)

Please translate this guide into Vietnamese(2023-09-06 05:45:24)
内容/ 当院は、筋肉や関節のケガや痛みを治すスペシャリストです。マッサージ屋さんではありません。首や背中、腰の痛みや筋の固さにアプローチするために手技療法(柔整マッサージ)を行います。また、根本治療や治癒促進のため、一部保険外治療や鍼治療などを組み合わせた治療方法となっています。慰安を目的としたマッサージを希望の方は、保険外で対応させて頂きます。最近では、接骨院・整骨院、チェーン展開している整骨院で保険外のマッサージや整体、リラクゼーション等のお店が多くあります。また、歴史ある経験を持つ接骨院もごく一部になってきました。痛みに対して、ただマッサージを行うことは大変危険です。痛みがある場合は、当院へご相談ください。痛みがない場合は、民間のお店へ行くのも良いと思います。当院では、痛みがあっても接骨院の業務外の場合は適切な医療機関に行くようアドバイスしています。
☆プライバシー保護の観点から画像は自動的に削除されました

内容(英語)/ We are specialists in treating muscle and joint injuries and pain. I am not a masseuse. We perform manual therapy (softening massage) to approach pain and muscle stiffness in the neck, back, and lower back. In addition, for fundamental treatment and promotion of healing, some treatment methods are combined with treatments not covered by insurance and acupuncture. If you would like a massage for th

使用ポイント/ 1500ポイント(1ポイント=1円)

日本に行く前に参考にするウェブサイト(2023-03-29 04:40:59)
内容/ あなたやあなたのお友達が日本に行く前に参考にするフィリピンのウェブサイトを10個教えてください。それぞれ理由も付け加えてください。
☆プライバシー保護の観点から画像は自動的に削除されました

内容(英語)/ Please tell me ten Philippines web sites before you or your friends go to Japan. Please adds reason, respectively.

使用ポイント/ 1000ポイント(1ポイント=1円)

市役所からの通知(Notifications from a City Hall)(2023-07-03 04:08:48)
内容/ 市役所から届いた通知を画像にして(スマホ撮影)教えてください。最低2つは欲しいです。ベトナム語は読めないので、「市役所名と通知の簡単な説明」を英語または日本語で添えてください。10個教えてくれれば、2000円(327202VND)」差し上げます。2つの場合は400円(65440VND)です。
☆プライバシー保護の観点から画像は自動的に削除されました

内容(英語)/ Please send an image of notifications you received from the City Hall (smartphone shooting). I want at least two. I can't read Vietnamese, so please add the City Hall Name and brief explanations of notifications in English or Japanese. If you give me 10 pieces, I will give you 2000 JPY (327202 VND). It is 400 JPY (65440 VND) for two.

使用ポイント/ 2500ポイント(1ポイント=1円)

ジャカルタ市内で絵葉書(Picture postcards)を買えるところは?(2017-07-20 00:02:05)
内容/ 絵葉書(Picture postcards) http://bit.ly/2u8s4G3 はジャカルタ市内では、どこに行けば購入できますか? 購入できるところを3箇所教えてください。その場所(店)のURLがあればあわせて教えてください。
☆プライバシー保護の観点から画像は自動的に削除されました

英語の説明はありません

使用ポイント/ 1000ポイント(1ポイント=1円)

日本に行く前に参考にするウェブサイト(2016-10-08 18:41:52)
内容/ あなたやあなたのお友達が日本に行く前に参考にするインドネシアのウェブサイトを10個教えてください。それぞれ理由も付け加えてください。
☆プライバシー保護の観点から画像は自動的に削除されました

内容(英語)/ Please tell me ten Indonesia web sites before you or your friends go to Japan. Please adds reason, respectively.

使用ポイント/ 1000ポイント(1ポイント=1円)

ベトナムにあるFamilyMartで日本人の旅行者が使えるクレジットカード名は?(2016-10-17 08:23:54)
内容/ 日本人が旅行でベトナムを訪れて、現地のFamilyMartで買い物をした際に使えるクレジットカードの名前をできるだけ多く調べて教えてください。 因みに、普通の日本人が持っているカードは、VISA,mastercard,JCB,セゾンカード,UCカード、楽天カードなどです。
☆プライバシー保護の観点から画像は自動的に削除されました

英語の説明はありません

使用ポイント/ 2000ポイント(1ポイント=1円)

何の告知なのか、教えてください。(2023-07-11 13:20:22)
内容/ 最近下のリンクにある案内が届きました。水道に関係しているようですが、ベトナム語が読めないので何の案内なのか分かりません。どなたか何の告知なのか、教えてください。
☆プライバシー保護の観点から画像は自動的に削除されました

内容(英語)/ I recently received the instructions in the link above. It seems to be related to the water supply, but I can\'t read Vietnamese, so I don\'t know what the guide is. Please let me know what kind of announcement this is.

使用ポイント/ 1000ポイント(1ポイント=1円)

インドネシア語に訳してください(2017-12-04 15:03:06)
内容/ ホテルでの会話が http://bit.ly/2jdPski の表にあり、日本語と英語がありますが、インドネシア語の部分が空白です。この部分をインドネシア語で記入してください。ただし作業はGoogle Driveを使った共同編集作業となりますので、Google Driveを使える方に限ります。
☆プライバシー保護の観点から画像は自動的に削除されました

英語の説明はありません

使用ポイント/ 3000ポイント(1ポイント=1円)

ジョリービー(Jollibee)で日本人旅行客に勧めるベスト3(2023-03-28 22:23:35)
内容/ もしあなたがジョリービーの店員で、日本人旅行客からお勧めを教えてくださいと質問されたら、どんな商品を勧めますか? 勧める3つの商品と値段と勧める理由をそれぞれ教えてください。
☆プライバシー保護の観点から画像は自動的に削除されました

内容(英語)/ If you are a clerk at Jolie Bee and asked to tell us about the recommendation from a Japanese tourist, what kind of products would you recommend? Please tell us the three items you recommend and the price and reasons to recommend.

使用ポイント/ 1000ポイント(1ポイント=1円)

よく買い物にいくスーパーでの玉ねぎの値段の調査(2023-01-16 02:43:33)
内容/ よく買い物にいくスーパーでの玉ねぎの値段(1キログラム)を教えてください。以前はどのくらいの値段だったかも教えてください。
☆プライバシー保護の観点から画像は自動的に削除されました

内容(英語)/ Report us about recent onione\'s price. onione\'s price means per kiro. Can you also tell us how much they used to cost?

使用ポイント/ 1000ポイント(1ポイント=1円)

Quick Help!できる国は下の地図の色付けされた国です。ポインターを当てて人数をご確認いただけます。

最初に法人でご登録か、個人でご登録かを選択してください。

withnet(ウイズネット)について
[社名] 有限会社withnet
[英文社名] withnet Inc,
[主な事業内容] インターネットによる学習サイト
「Native Lesson」の国内・国外の展開事業
「Quick Help!」の国内・国外の展開事業
同事業に伴うインターネットよる広告事業
インターネットによる通信販売事業
その他事業
[本社所在地] 〒274-0815
千葉県船橋市西習志野1-3-14
[メールアドレス] withnetdes@gmail.com
[電話番号] 050-5479-3071
[業種分類] サービス業
[市場名] 未上場
[決算] 12月末日
[資本金] 3,000,000円
[設立年月日] 2003年3月14日
[代表者名] 尾崎 暢彦
withnetdes@gmail.com   までお問い合わせください。